Skip to main content
Zarejestruj się
Logowanie
Koszyk
(0)
Przechowalnia
(0)
Funt Brytyjski
Euro
Złoty Polski
US Dollar
Bestsellery
Oferta specjalna!
Dostawa
Płatność
Zwroty
Regulamin
Kontakt
Skip to center
Kategorie
Nauki Społeczne
Newsletter
Subskrybuj
Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej.
Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję
regulamin
To pole jest wymagane
Czekaj...
Home
/
Literaturoznawstwo
/
Teoria literatury
/
Problematyka przekładu filozoficznego Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce
Problematyka przekładu filozoficznego Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce
Barbara Brzezicka
Niedostepny
Ostatnio widziany
2.12.2025
Powiadom mnie gdy będzie dostępny
€27,61
Dostawa do UK zawsze tylko £1.90! (
Sprawdź!
)
Ilość:
lub
Problematyka przekładu filozoficznego to publikacja, w której tłumaczenie filozoficzne rozpatrywane jest jako odrębny problem translatoryki. Barbara Brzezicka przedstawia teksty teoretyczne, krytyczne i analityczne na temat tłumaczenia filozoficznego i podejmuje próbę wpisania go w różnego rodzaju typologie przekładu. Punktem wyjścia do ukucia własnej krytycznej teorii przekładu filozoficznego oraz opracowania dla niego norm i wytycznych jest rzetelny przegląd tekstów teoretycznych, krytycznych i analitycznych na temat tłumaczenia filozofii. Autorka wykorzystała teksty źródłowe w językach polskim, angielskim, francuskim i hiszpańskim, co pozwoliło jej na analizę dobrych i złych praktyk translatorskich stosowanych na całym świecie oraz na uściślenie teorii przekładu filozoficznego i ukazanie specyfiki filozofii Derridy z punktu widzenia translatoryki. Problematykę przekładu filozoficznego można potraktować jako model nowego warsztatu tłumacza wysoko teoretycznych tekstów humanistycznych.
Książkę Barbary Brzezickiej powinni przeczytać zarówno tłumacze i teoretycy przekładu, jak i czytelnicy, którzy pragną pogłębić swoje rozumienie tłumaczonych tekstów filozoficznych. Na jej lekturze skorzystają również odbiorcy chcący lepiej zrozumieć dzieła Jacques’a Derridy.
Ze względów dydaktycznych na książkę powinni zwrócić szczególną uwagę studenci filozofii, kulturoznawstwa, filologii, neofilologii, lingwistyki stosowanej i translatoryki.
Książka Problematyka przekładu filozoficznego - wysyłka UK tylko £1.90.
Irlandia i inne kraje - sprawdź informacja na stronie "dostawa".
Skip to similar books
Polecamy!
€17,38
Między pracą organiczną a walką o niepodległość Myśl filozof... [Miękka]
Skip to product details
Podobne książki
€18,89
Zobacz
Dialogi romantyczne Filozofia, teoria i historia, komparatys... [Twarda]
€13,83
Zobacz
Filozofia myślenia Ontologiczne, językowe i metodologiczne d... [Twarda]
Adolf E. Szołtysek
€9,45
Zobacz
Ciało i duch w języku i kulturze [Miękka]
€6,55
Zobacz
Tablice literatura polska wiedza o literaturze wiedza o języ... [Miękka]
Opracowanie Zbiorowe
Więcej
Dane bibliograficzne / Bibliographic info
Rodzaj (nośnik)
/ Type of product
książka / book
Dział
/ Department
Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor
/ Author
Barbara Brzezicka
Tytuł
/ Title
Problematyka przekładu filozoficznego
Podtytuł
/ Subtitle
Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce
Język
/ Language
polski
Wydawca
/ Publisher
Wydawnictwo Naukowe PWN
Rok wydania
/ Published in year
2018
Rodzaj oprawy
/ Binding type
Miękka
Wymiary
/ Size
16.5x23.0
Liczba stron
/ Number of pages
420
Ciężar
/ Weight
0,75 kg
Wydano
/ Published on
20.03.2018
ISBN
9788301198312 (9788301198312)
EAN/UPC
9788301198312
Stan produktu
/ Condition
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Osoba Odpowiedzialna
/ Responsible Person
Osoba Odpowiedzialna / Responsible Person
Kategorie
Literaturoznawstwo
>
Teoria literatury
Językoznawstwo
Filozofia
Naukowe i popularno-naukowe
Skip to books related via tags
Barbara Brzezicka
€27,61
Zobacz
Problematyka przekładu filozoficznego Na przykładzie tłumacz... [Miękka]
Barbara Brzezicka
Znaczniki produktu
Barbara Brzezicka
(1)
Zapraszamy do zakupu tego produktu!